Raised the: Quels sont les sens et les utilisations possibles ?
L'expression "raised the" est un ensemble de mots en anglais qui peut avoir plusieurs significations selon le contexte dans lequel elle est utilisée. Dans cet article, nous allons jeter un coup d'œil sur les différentes utilisations de cette expression.
Raised the issue/idea
L'expression "raised the issue/idea" se réfère à une personne ou à un groupe de personnes qui ont présenté une question ou une idée spécifique dans une discussion ou un débat. Cette expression peut être utilisée dans des contextes professionnels ou personnels pour décrire une situation où une personne a soulevé un sujet qui nécessite une attention particulière.
Par exemple, "During the meeting, John raised the issue of the company's low productivity and suggested some possible solutions." Dans cet exemple, la personne nommée John a soulevé une question importante liée à la productivité de l'entreprise et a proposé des solutions pour y remédier.
URL: www.linguee.fr/anglais-fran...
Raise the bar
"Raise the bar" est une expression qui signifie que quelque chose est amélioré ou augmenté à un niveau supérieur. Utilisée souvent dans un contexte professionnel, cette expression est souvent utilisée pour décrire une situation où une entreprise ou une organisation souhaite améliorer ses performances.
Par exemple, "The company has decided to raise the bar and increase its sales target for the next quarter." Dans cet exemple, l'entreprise a décidé d'élever ses objectifs de vente à un niveau supérieur pour améliorer ses performances.
URL: www.collinsdictionary.com/d...
Raise hell
"Raise hell" est une expression familière qui signifie faire du bruit, être bruyant et turbulent. Cette expression peut également être utilisée pour décrire une situation où une personne est très en colère ou mécontente.
Par exemple, "The students decided to raise hell and protest against the new university policy." Dans cet exemple, les étudiants sont très mécontents de la nouvelle politique de l'université et ont décidé de manifester leur mécontentement en faisant du bruit et en protestant.
URL: www.wordreference.com/enfr/...
Raise the roof
"Raise the roof" est une expression qui signifie jouer ou chanter très fort et avec enthousiasme. Cette expression est souvent utilisée pour décrire une situation où une personne est très excitée ou énergique.
Par exemple, "The fans raised the roof when their favorite band came on stage." Dans cet exemple, les fans étaient très excités et ont commencé à jouer et à chanter très fort lorsque leur groupe préféré est apparu sur scène.
URL: fr.wiktionary.org/wiki/rais...
Raise a stone
"Raise a stone" est une expression qui peut être utilisée dans un contexte commémoratif ou symbolique. Cette expression se réfère à une personne qui a placé une pierre quelque part pour commémorer un événement ou une personne importante.
Par exemple, "She raised the stone in memory of her husband/son": women's place in territorial, memory and symbolic issues through Scandinavian runic stones." Dans cet exemple, la personne a placé une pierre pour commémorer son mari ou son fils décédé.
URL: shs.hal.science/halshs-0231...
En conclusion, "raised the" est une expression qui peut avoir plusieurs significations en fonction du contexte dans lequel elle est utilisée. Elle peut être utilisée pour décrire une personne qui soulève une question importante, une entreprise qui souhaite améliorer ses performances, une personne très excitée ou en colère, un événement commémoratif, etc. En comprenant les différents sens de cette expression, vous pouvez mieux interpréter son sens dans le contexte approprié.
raised the idea - French translation - Linguee
www.linguee.com/english-fre...Traduction de "raised the issue" en français - Reverso Context
context.reverso.net/traduct...the fastest, farthest and smoothest flying... | By Bombardier | Facebook
www.facebook.com/bombardier...RAISE THE ROOF - Dictionnaire anglais Cambridge
dictionary.cambridge.org/fr...bar
Être à la hauteur de ses ambitions peut être difficile, mais je suis convaincu que tout le monde peut réussir s'il décide de relever la barre. Si vous souhaitez atteindre un niveau plus élevé dans votre travail, votre éducation, votre santé ou d'autres aspects de votre vie, vous devez commencer par vous fixer des objectifs plus ambitieux. Définissez des objectifs qui vous aideront à progresser dans la direction souhaitée. Vous devriez également vous préparer à relever d'autres défis et à sortir de votre zone de confort. Cela peut consister à faire des recherches et à acquérir de nouvelles compétences, à participer à des sessions de formation ou à trouver un mentor.
Essayez de vous entourer de personnes qui vous encourageront et qui vous motiveront. En réalisant que vous n'êtes pas seul dans votre démarche, vous serez plus enclin à vous fixer et à atteindre de nouveaux objectifs. La ténacité est l'une des clés pour atteindre vos objectifs. Ne vous découragez pas émotionnellement, continuez à avancer vers vos objectifs et à relever la barre.
Personnellement, j'ai réalisé que pour développer ma carrière, je devais relever la barre. J'ai repris mes études et obtenu un diplôme de troisième cycle qui m'a aidé à trouver un nouvel emploi dans un domaine qui me passionnait. Même si le chemin n'a pas été facile, j'ai su me tenir à mes objectifs et cela m'a permis d'atteindre le succès que je dés ...